
Cheguei ao centro de emprego e entrego a cartazita e o comprovativo em como estou a espera do Cartão Único ao senhor que está a entrada a controlar as senhas e eis que ele olha para mim e diz:"Ai não sei se isto vai dar.. Mas, olhe o meu colega já está despachado, passe para ali.".
Não percebi muito bem, mas lá fui ter com o colega. Sentei-me e dei-lhe o comprovativo para a mão, ainda sem perceber muito bem o porquê de estar ali, porque digamos que "OUTRAS RESPOSTAS" não é lá muito elucidativo.
É então que o senhor me diz com a folha na mão que "Dá sim!" e que era só para actualizar os meus dados, porque o meu BI tinha caducado e tinham que actualizar. Perguntou-me se a morada era a mesma, se o contacto telefónico era o mesmo e, por fim, "Se fizer o favor quando chegar o seu C.U. faça um scan e envie para o nosso e-mail, ao meu cuidado." Tudo bem, então e que se segue? -pensei eu - e eis que ele verbalizou "É tudo.". A minha vontade era refilar com o senhor, mas, coitado, ele não tinha culpa e então limitei-me a dizer um "Obrigada!" sorrindo e fui embora. Mas, digo-vos, a minha vontade era refilar para lá, bater o pé, porque isto não se faz!!! Fazem-me gastar gasóleo, tempo e dinheiro, apenas para confirmar a minha morada e telefone, quando, ainda por cima, tenho de lhes enviar um e-mail com a fotocópia do C.U. ????? Não seria mais fácil explicarem logo na cartinha, qual era a finalidade e dar a opção de enviar por e-mail ou ir lá??? Qual era a dificuldade? Não percebo! Secalhar é por estas e por outras que o nosso país é como é! É que, digam-me: havia alguma necessidade disto???
Já na volta, a caminho de casa, o senhor meu pai vinha a ouvir a Rádio Cister e, de repente, qual não é o meu espanto, quando começo a ouvir uma música em inglês a ser traduzida, enquanto cantada... Confuso não é?! Mas para que não haja qualquer tipo de dúvida, fica aqui um exemplo:
Desculpem, mas não consigo achar isto bonito... não consigo! A música pode ser a mais bonita de todas, mas com uma tradução musical destas, estragam tudo. :S
[Foto: Eva Mendez]
10 comentários:
Olá!
Primeiro gostava de dizer que curti muito o teu espaço. Em relação ao centro de emprego é muito normal isso acontecer, infelizmente. Agora, desconhecia totalmente que faziam este tipo de traduções na rádio, deve ser hilariante, não gostei nada, o melhor era passar boa música portuguesa...
Bjs,
http://medeixagozar.blogspot.com/
Kórrorrr!!!Tbm não acho piada nenhuma.
Hehehe
Qt ao centro de emprego, ouço tantas histórias tão lindas k já tremo so de pensar que um dia pode ser a minha vez.
Jinhos
LOL estas situações são o "pão nosso de cada dia" nos centros de emprego. É uma palhaçada... mas mesmo assim acho que já estamos com uns serviços melhores.
Vai-te habituando, love... foste mais uma apanhada pela burocracia deste país. Não adianta mesmo refilar, se queres que te diga, que só te despenteias e ficas com rugas e isso não queremos mesmo! lol
Olha, toma mais um chazinho de camomila, que é p'ró que estamos!
Beijinhos,
A Menina dos Óculos
São as burocracias no nosso rico país...
Nunca tinha ouvido uma pérola dessas, música com tradução simnultânea. E, pelos vistos, não perdia grande coisa.
kiss
Hello :D
Quanto ao centro de emprego, sei bem do que falas e acredita que a maior "peça" a trabalhar nos centros de emprego está em Viana do Castelo (Sr. Nuno Ramos), infelizmente o responsável pelo meu estágio. Que personagem mítica... para me emprestar a sua caneta BIC quase que lhe tinha que deixar uma cauçao de 15 mil euros... enfim!
Quanto à musica... Meu Deus!!! :D
Beijinho enorme @
Miminho no meu blogue pra ti =)***
Realmente, que desperdicio de tempo e dinheiro . é gozar com a cara das pessoas -.-
A música original é lindissima mas isso aí é um ataque ao bom gosto musical ... :S
ui ..nao tem mesmo piada nhuma:) a vida é assim
olha vsita me
"QUêrida... eu sempri... amarei... VOcêê"
A...DO...REI! fartei-me de rir!!!
Enviar um comentário